Logroño (EFE).- El Observatorio del Español en América Latina y el Caribe es «un elemento integrador de las lenguas que se hablan en estos países», ha afirmado a EFE una de sus y directora del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Ana Elsa Pérez.
Pérez participa en la Conferencia Internacional de Observatorios de las Lenguas y las Culturas, que organiza el Observatorio Global del Español, que lidera el Instituto Cervantes con la colaboración del Gobierno de La Rioja, y que reúne en la comunidad riojana a expertos de España, Alemania, Argentina, Brasil, Estados Unidos, México y Japón.
Su intervención en esta reunión se circunscribe a la importancia que, según ha indicado, tiene la UNAM, que alberga el Observatorio del Español para América Latina y el Caribe, impulsado por el Instituto Cervantes y esta universidad, para analizar el tratamiento de la lengua en la enseñanza y las nuevas tecnologías en los países americanos.
«Es fundamental -ha subrayado- contar con un Observatorio que mire el panorama de un espacio geográfico», en referencia a América Latina y el Caribe, que tenía lenguas originarias anteriores a que llegara el español y que se han incorporado a este idioma que se habla en los distintos países de Latinoamérica.
Por ejemplo, países como Bolivia, Perú y Chile han incorporado sus lenguas originarias al español, «desde la herencia de las emociones» y, a este respecto, el Observatorio del Español para América Latina y el Caribe puede ser también un elemento integrador para proyectar la imagen y la identidad de los países hispanohablantes, ha detallado entre otros aspectos.